BiblioRossicaBiblioRossica
Ваш IP:
216.73.216.150
BiblioRossicaBiblioRossica
Хаим Нахман Бялик: европейский декаданс и русский символизм в творчестве еврейского поэта

Хаим Нахман Бялик: европейский декаданс и русский символизм в творчестве еврейского поэта

Хамуталь Бар-Йосеф

400
Читать отрывок

Хаима Нахмана Бялика (1873–1934), вслед за Пушкиным, евреи называли «национальным поэтом». В силу таланта и исторического момента его считали первым поэтом еврейского национального возрождения. С ним водили знакомство и переводили его стихи лучшие поэты и переводчики русского Серебряного века. Профессор Хамуталь Бар-Йосеф исследует парадокс поэзии Бялика: как в эпоху, когда самоопределение и возвращение в Страну Израиля казались евреям реальнее, чем когда бы то ни было, главным их вдохновителем стали стихи, полные горечи и отчаяния. Почему, вопреки девизам — «надежда» и «возрождение», — евреям особенно полюбились именно те стихи Бялика, что проникнуты упадочничеством чуждого всякому общественному движению французского декаданса? Много и свободно читавший по-русски Бялик неповторимым образом сплавил далекие, едва ли не чуждые друг другу эстетические идеалы: романтический накал национального подъема, эгоизм и эротику декаданса и возвышенную самоотверженность русского символизма. Хамуталь Бар-Йосеф — поэтесса, критик, исследователь ивритской литературы. Лауреат нескольких литературных премий.

Издатель:Мосты культуры / Гешарим
Язык:Русский
Публикация:2013, Москва; Иерусалим
Страниц:386
Библиографическая карточка:

Бар-Йосеф, Х. Хаим Нахман Бялик: европейский декаданс и русский символизм в творчестве еврейского поэта / Хамуталь Бар-Йосеф ; пер. с иврита Е. Тартаковской ; под. ред. З. Копельман. — М.; Иерусалим : Мосты культуры/Гешарим, 2013. — 408 с. — (Вид с горы Скопус). — ISBN 978–5–93273–371–4.